martes, 16 de diciembre de 2014
lunes, 20 de octubre de 2014
Seafood paella/Paella de marisco
Step by Step/ Paso a paso
PAELLA DE MARISCO.
For four people.
Para cuatro personas.
1/
Clams, squid, whitefish.
Almejas, calamares, pescado blanco (rape)
Prawns , crayfish.
Gambas y cigalas.
2/ Broth/ El caldo
Mussels, fish.
Mejillones, restos pesacdo blanco.
Mussels open, remove. Keep warm broth.
Cuando se abran los mejillones, retirar. Conservar el caldo caliente.
3/
Pass on both sides and removing.
En la paellera vuelta y vuelta y retirar.
4/
In the same oil fry the peppers, onion and garlic. Over medium heat
En el mismos aceite sofreir los pimientos, la cebolla y los ajos. A fuego medio
5/
Three minutes add the peas.
Pasados tres minutos los guisantes.
6/
Half cooking add the calamari and whitefish.
A media cocción añadir los calamares y el rape.
7/
When the fish is in point add tomato.
Cuando el calamar este tierno añadir el tomate.
8/
Add the clams.
Añadir las almejas.
9/
Add rice and mix with the content.
Añadir el arroz y mezclar con el resto.
ATTENTION
IMPORTANTE
Eight handfuls of rice.
Ocho puñados de arroz
10/
With rice blended. Add 10 tablespoons of hot broth.
Con el arroz bien mezclado. Añadir 10 cucharones de caldo caliente.
11/
Add saffron powder, more economical. Salt to taste
Añadir un poco de azafran en polvo, más económico. Salar a gusto.
12/
ATTENTION never mix the rice, only move the paellera
When the broth go consuming, place the prawns, crayfish and mussels.
When the rice is in point, a little whole, withdraw.
If the rice is hard, add more hot broth.
ATENCION nunca remover el arroz, solo la paellera.
Cuando el caldo se vaya consumiendo colocar las gambas, las cigalas
y los mejillones.
Cuando el arroz este en su punto un poco duro retirar y reposar.
Si veis que todavía esta entero añadir más caldo caliente, sin remover.
After 5 minutes serve.
A los 5 minutos servir.
Bon Appetite.
PAELLA DE MARISCO.
For four people.
Para cuatro personas.
1/
Pepper, onion, garlic, peas.
Pimiento, cebolla, ajos, guisantes.
Clams, squid, whitefish.
Almejas, calamares, pescado blanco (rape)
Prawns , crayfish.
Gambas y cigalas.
2/ Broth/ El caldo
Mussels, fish.
Mejillones, restos pesacdo blanco.
Mussels open, remove. Keep warm broth.
Cuando se abran los mejillones, retirar. Conservar el caldo caliente.
3/
Pass on both sides and removing.
En la paellera vuelta y vuelta y retirar.
4/
In the same oil fry the peppers, onion and garlic. Over medium heat
En el mismos aceite sofreir los pimientos, la cebolla y los ajos. A fuego medio
5/
Three minutes add the peas.
Pasados tres minutos los guisantes.
6/
Half cooking add the calamari and whitefish.
A media cocción añadir los calamares y el rape.
7/
When the fish is in point add tomato.
Cuando el calamar este tierno añadir el tomate.
8/
Add the clams.
Añadir las almejas.
9/
Add rice and mix with the content.
Añadir el arroz y mezclar con el resto.
ATTENTION
IMPORTANTE
Eight handfuls of rice.
Ocho puñados de arroz
10/
With rice blended. Add 10 tablespoons of hot broth.
Con el arroz bien mezclado. Añadir 10 cucharones de caldo caliente.
11/
Add saffron powder, more economical. Salt to taste
Añadir un poco de azafran en polvo, más económico. Salar a gusto.
12/
ATTENTION never mix the rice, only move the paellera
When the broth go consuming, place the prawns, crayfish and mussels.
When the rice is in point, a little whole, withdraw.
If the rice is hard, add more hot broth.
ATENCION nunca remover el arroz, solo la paellera.
Cuando el caldo se vaya consumiendo colocar las gambas, las cigalas
y los mejillones.
Cuando el arroz este en su punto un poco duro retirar y reposar.
Si veis que todavía esta entero añadir más caldo caliente, sin remover.
After 5 minutes serve.
A los 5 minutos servir.
Bon Appetite.
domingo, 28 de septiembre de 2014
domingo, 31 de agosto de 2014
El arroz.
Leyendas y mitos.
En diferente civilizaciones se coincide en que el arroz es un alimento ofrecido por los dioses. En China hay una leyenda del inicio del arroz. Cuenta que una diosa que agonizaba por el hambre que sufría se recorrió todo el país hasta encontrar una espiga. La espiga dejó caer unas gotas de leche y la diosa en agradecimiento le entregó unas gotas de sangre. Así nació según esta bonita leyenda, el arroz; blanco por dentro y rojo por fuera.
Hay una leyenda india que habla del dios Siva que crió y se enamoró de una mujer, para casarse la mujer le puso una condición recibir del dios un alimento que nunca llegara a aborrecer. El todopoderoso Siva no pudo dar con ese alimento, y la mujer de tristeza murió. Pasaron 4o días desde la muerte de la hermosa mujer. En su tumba brotó una planta desconocida, y Siva descubrió que era el alimento deseado por su amada. Recogió sus granos y los repartió por todo el reino.
jueves, 21 de agosto de 2014
La paella.
¿Por qué paella?
La palabra paella proviene del catalán o valenciano su significado en
castellano es sartén, su raíz del latín patella.
El nombre de este plato fue tomado por el recipiente que se
utiliza para prepararlo, un recipiente redondo y plano fabricado en acero
inoxidable o hierro fundido con dos asas a los lados, si el fondo de la paella es curvo será apta para cocinar con gas o
llamas abiertas para cocinas eléctricas o de inducción el fondo tiene que ser
plano para una homogénea distribución
del calor.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)