Paella a, b, c recipes-recetas
jueves, 26 de mayo de 2016
martes, 16 de diciembre de 2014
lunes, 20 de octubre de 2014
Seafood paella/Paella de marisco
Step by Step/ Paso a paso
PAELLA DE MARISCO.
For four people.
Para cuatro personas.
1/
Clams, squid, whitefish.
Almejas, calamares, pescado blanco (rape)
Prawns , crayfish.
Gambas y cigalas.
2/ Broth/ El caldo
Mussels, fish.
Mejillones, restos pesacdo blanco.
Mussels open, remove. Keep warm broth.
Cuando se abran los mejillones, retirar. Conservar el caldo caliente.
3/
Pass on both sides and removing.
En la paellera vuelta y vuelta y retirar.
4/
In the same oil fry the peppers, onion and garlic. Over medium heat
En el mismos aceite sofreir los pimientos, la cebolla y los ajos. A fuego medio
5/
Three minutes add the peas.
Pasados tres minutos los guisantes.
6/
Half cooking add the calamari and whitefish.
A media cocción añadir los calamares y el rape.
7/
When the fish is in point add tomato.
Cuando el calamar este tierno añadir el tomate.
8/
Add the clams.
Añadir las almejas.
9/
Add rice and mix with the content.
Añadir el arroz y mezclar con el resto.
ATTENTION
IMPORTANTE
Eight handfuls of rice.
Ocho puñados de arroz
10/
With rice blended. Add 10 tablespoons of hot broth.
Con el arroz bien mezclado. Añadir 10 cucharones de caldo caliente.
11/
Add saffron powder, more economical. Salt to taste
Añadir un poco de azafran en polvo, más económico. Salar a gusto.
12/
ATTENTION never mix the rice, only move the paellera
When the broth go consuming, place the prawns, crayfish and mussels.
When the rice is in point, a little whole, withdraw.
If the rice is hard, add more hot broth.
ATENCION nunca remover el arroz, solo la paellera.
Cuando el caldo se vaya consumiendo colocar las gambas, las cigalas
y los mejillones.
Cuando el arroz este en su punto un poco duro retirar y reposar.
Si veis que todavía esta entero añadir más caldo caliente, sin remover.
After 5 minutes serve.
A los 5 minutos servir.
Bon Appetite.
PAELLA DE MARISCO.
For four people.
Para cuatro personas.
1/
Pepper, onion, garlic, peas.
Pimiento, cebolla, ajos, guisantes.
Clams, squid, whitefish.
Almejas, calamares, pescado blanco (rape)
Prawns , crayfish.
Gambas y cigalas.
2/ Broth/ El caldo
Mussels, fish.
Mejillones, restos pesacdo blanco.
Mussels open, remove. Keep warm broth.
Cuando se abran los mejillones, retirar. Conservar el caldo caliente.
3/
Pass on both sides and removing.
En la paellera vuelta y vuelta y retirar.
4/
In the same oil fry the peppers, onion and garlic. Over medium heat
En el mismos aceite sofreir los pimientos, la cebolla y los ajos. A fuego medio
5/
Three minutes add the peas.
Pasados tres minutos los guisantes.
6/
Half cooking add the calamari and whitefish.
A media cocción añadir los calamares y el rape.
7/
When the fish is in point add tomato.
Cuando el calamar este tierno añadir el tomate.
8/
Add the clams.
Añadir las almejas.
9/
Add rice and mix with the content.
Añadir el arroz y mezclar con el resto.
ATTENTION
IMPORTANTE
Eight handfuls of rice.
Ocho puñados de arroz
10/
With rice blended. Add 10 tablespoons of hot broth.
Con el arroz bien mezclado. Añadir 10 cucharones de caldo caliente.
11/
Add saffron powder, more economical. Salt to taste
Añadir un poco de azafran en polvo, más económico. Salar a gusto.
12/
ATTENTION never mix the rice, only move the paellera
When the broth go consuming, place the prawns, crayfish and mussels.
When the rice is in point, a little whole, withdraw.
If the rice is hard, add more hot broth.
ATENCION nunca remover el arroz, solo la paellera.
Cuando el caldo se vaya consumiendo colocar las gambas, las cigalas
y los mejillones.
Cuando el arroz este en su punto un poco duro retirar y reposar.
Si veis que todavía esta entero añadir más caldo caliente, sin remover.
After 5 minutes serve.
A los 5 minutos servir.
Bon Appetite.
domingo, 28 de septiembre de 2014
Suscribirse a:
Entradas (Atom)